这些“emoji”表情,出了国可能就不是你想的意思了! - 知乎

由:admin 发布于:2024-04-09 分类:体育资讯 阅读:48 评论:0

  emoji表情可谓是当代社交神器了

  刚加好友时,用一个 来开启对话

  遇到让人无语的话题时,用 来缓解尴尬

  说起emoji的“骚操作”

  除了中国的年轻人之外,

  外国的朋友们也很会玩

  并且,emoji最有趣的地方在于

  它绝不局限于字面的含义,

  而是取决于不同的理解

  比如, 居然可以被解释为:

  来源 | 脱口秀节目《Ellen Show》

  当然,除了这些显而易见的含义,emoji在歪果年轻人眼里,还有很多我们不太能get到的点,准留学生们可以提前学起来了~

  比如:

  官方含义: nail polish / 涂指甲油

  在外国人的地道语境中,则表示:I don't care(我不在乎)。

  又比如:

  官方含义: dizzy face / 晕了

  其实,大家一般用来表达:震惊,我人直接傻了。

  还有:

  官方含义: new moon with face / 带脸的新月

  却常常被用来表示:怪异的(creepy),不同意对方的话并翻了个白眼(throw shade)。

  前面的内容只是简单的热身环节

  接下来我们再来猜猜这些emoji背后的含义

  山羊emoji

  首先先来看——山羊,英文翻译是goat,但是隐藏在这个单词下,还有什么更深的含义呢?

  前一段时间乔丹的纪录片《最后之舞》火了之后,全美都在争论乔丹和詹姆斯到底谁是GOAT。那么GOAT到底是什么意思?

  谜底是:Greatest of All Time(GOAT的首字母缩写)——史上最佳。

  如果有人在社交网站上评论你 ,可不要误会啦,人家是在夸你哦~

  牛油果emoji

  首先我们先来看第一个——山羊,英文翻译是goat,但是隐藏在这个单词下的,还有什么更深的含义呢?

  看起来平平无奇的牛油果,其实还有一个引申含义:basic(基础的,一般般,有点无聊的)。

  这就涉及到文化差异了。虽然牛油果在国内不算太流行,可是在美国尤其是加州,牛油果是一种非常常见的食物,而avocado toast(牛油果吐司)又是最最常见的食物之一,地位堪比我国的煎饼果子。

  可能对于中国人有点难理解,但是对于留学生来讲,这种文化差异可要引起重视啦~不然分分钟闹笑话了自己都不知道。

  蛇 emoji

  看起来平平无奇的蛇的emoji,在歪果仁的日常对话中又象征着什么呢?

这些“emoji”表情,出了国可能就不是你想的意思了! - 知乎

  中文当中形容一个人为“蛇”,难免带着“阴险狡诈”那味儿,其实在国外也意思十分相近,因为 的含义是backstabbing(在别人背后捅刀子的)。

  其实在英语中,snake就有两面派的阴险小人,在别人不知情的情况下中伤别人的意思。所以如果你随意给别人发了蛇的emoji,很容易引起歧义哦。

  看到这里,相信你已经不会把一些emoji的图案理解为本来的意思啦,由于文化差异或者个人理解的原因,emoji的内在含义和应用范围,都不再“单纯”...

  除了单个的emoji之外,还可以直接用emoji表情来造句,毕竟没有什么是emoji解决不了的事。一个不行,就好几个!

  我们再来看看一些在国外很流行的表情包组合~

  保龄球+小人

  这个组合的含义可不是“跑步去打保龄球”,而是我要揍你了(I'm going to hit you/ I'm going to strike you)。

  这就跟英语中的一词多义有关了。打保龄球,一投全中,其实有一个非常好用的名词strike,而这个单词也有“殴打”的意思,加上一个小人奔跑的动作,所以emoji组合就可以被翻译为:我要打你了!

  其实,想在国外用对emoji,不仅考验语言的应用能力,还考验对文化的了解。

  遵循以上的规律,以及你的个人理解

  相信你一定可以猜得到以下emoji组合

  分别都代表哪一部电影

  (别往下拉,先猜猜看)

  从上到下依次是:

  Avengers: Infinity War 复仇者联盟:无限战争

  The Little Mermaid 小美人鱼

  Harry Potter 哈利波特

  怎么样,你都猜出来了吗?

  在知乎关注“新航道官方号”一起学地道的英文表达!关注公众号【轻松学英文】xhdenglish看趣事轻松学英文,一次满足两个愿望!每天一起随我们学出“英文轻松范儿”!⬇️⬇️⬇️

相关阅读

评论

精彩评论
二维码